八方欢乐厅官方网-北京电视台竟播出“前门儿”仨字儿,这回您真得改改了!

2021-02-21

“前门到了,请您后门儿下车”

这本来是个段子

可就在北京电视台BTV纪实频道中

却演绎成了现实版

不是小编挑刺儿

作为一个北京本地官媒

字正腔圆那是最基本的吧

可您看它偏不

就跟一些娱乐节目学说北京话

要不就特垮,要不就直接说“北京人儿”

要小编说您还真能打镲

您这话茬儿我们接不了

没文化真的很可怕

“儿”字可不是您一拍脑袋

想加哪儿就能加哪儿的

那这可真叫儿戏了

咱就拿这“门”来说吧

“内九外七皇城四”

就是内城九座城门,外城七座城门、

皇城四座城门,大多数都叫作“门”

包括元大都时的健德门和安贞门、光熙门

但是当儿化音流行于“全国”

好多人开始就都喊成了“门儿”了

听过多少的“崇文门儿”、“宣武门儿”

其实北京话中

只是在指某个具体建筑或物体的门的时候

才说“前门儿”、“后门儿”呢

只有东西开的两个不正规的小门才能加“儿”

“东便门儿,西便门儿”

所以对于根儿红苗正的“前门”来说

是绝对不能加“儿”的!

作为北京的官方电视媒体

还是在“纪实”这么有文化底蕴的频道

可以说非常露怯了!

一般的来说,凡是大的,强的。重要,严肃,正式,美丽的这一类词,不能“儿化“!如:政治,经济,文化;故宫,长城,天安门;文书,教授,长江,黄河,美丽,漂亮等等。

相反,凡是小的,弱的,轻松,随便,贬低,丑陋的,等等,大多要加个儿音。如:字儿,画儿,碗儿,勺儿,沟儿,坡儿;妞儿,孩儿,草儿,花儿,丑儿,等等…

可随着近些年很多媒体对北京话的曲解

会让外人以为随便加个“儿”就成了北京话

好比下面这个粗制滥造的表情包

或者是前些年周董《我的地盘》里的歌词

“在我地盘这儿你就得听我der”

就结尾这个儿化音,北京孩子都懂的

还有之前因为儿化音闹出了不少尴尬事儿:

“您知道巴黎倍儿甜怎么走吗?”

“那儿走着去可到不了,得坐飞机!”

对于这些错误的儿化音用法

小编强烈呼吁

其实我们真不是“北京人儿”

甭管我们是不是生活儿在四合院儿

是不是喝豆汁儿吃卤煮

会不会唱京剧,逛不逛故宫

您只要跟我聊天儿,别跟我说:

你们~北儿京儿人儿,我就谢谢您了

看到这儿您要还不知道怎么说这儿话音

小编特意给您找了一张图

您先读读找找感觉吧

来源:北京四九城

-商务合作请加微信:ygdong90-